Samuel Putnam

Samuel Putnam

Samuel Putnam (1892-1950) fue un traductor estadounidense y un erudito de las lenguas románicas. Se le conoció por su inclinación izquierdista. Su obra más famosa es su traducción al inglés de Don Quijote de 1949. Es la primera versión de esta obra en la que se puede encontrar un inglés contemporáneo; aunque aún se emplea lenguaje arcaico en la traducción, es en menor medida. El lenguaje es formal cuando es utilizado por personajes cultos, pero rara vez pasado de moda, mientras que los personajes más incultos hablan en un inglés coloquial moderno. Putnam trabajó en la traducción durante doce años antes de que ésta fuera publicada. También publicó The Portable Cervantes, el cual incluía una versión abreviada de su traducción de Don Quijote, así como nuevas traducciones de dos de las Novelas Ejemplares de Cervantes.

From *.wikipedia.org,
Información General
.
Hombre
Fecha de nacimiento
10 de octubre, 1892
Edad
133
Lugar de nacimiento
United States of America
Fecha de nacimiento
15 de enero, 1950
Murió envejecido
57
Zodíaco
Libra
Redes sociales , Enlaces
Interés
Loading Chart...
Parientes
Listas
    index: 1x 0.033628940582275s
fmsppl-page-output: 1x 0.030663013458252s
t_/pages/fms-person-json: 1x 0.030622959136963s
t_/blocks/person-card-json: 1x 0.020298957824707s
headline: 6x 0.01263427734375s
t_/common/header: 1x 0.0097088813781738s
router_page: 1x 0.0023419857025146s
t_/common/head: 1x 0.0010440349578857s
head-facts: 1x 0.0010178089141846s
t_/common/footer: 1x 0.00036883354187012s
t_/common/searcher-result: 1x 1.5020370483398E-5s
----- END OF DUMP (2025-12-25 16:17:12)  -----